同关中杨勖肖宋珰传以忠吴晖王养蒙西蜀邓合何采燕集
注释
- 朔风(shuò fēng):北风,寒风。
- 净域:佛教术语,指清净的佛土,这里可理解为清净的地方。
- 钟磬(qìng):佛教法器,钟和磬。
- 寓目:观看,过目。
- 貂襜(diāo chān):貂皮制成的短衣。
- 三秦:指关中地区。
- 汗马:原指战马奔跑时流汗,后比喻征战的劳苦,这里指战功。
- 麒麟:这里指麒麟阁,汉宣帝曾将功臣的图像画在麒麟阁上,以表示对他们的表彰和纪念。
- 索米:指谋生,求食。
- 投辖:指热情留客。
- 剖金:指朋友之间情谊深厚,不惜重金相助。
- 汎梗(fàn gěng):典出《战国策·齐策三》,指漂泊的桃梗,后比喻漂泊不定。
- 飘蓬:指像蓬草一样随风飘转,比喻漂泊不定。
翻译
寒冷的北风吹起尘土,遮蔽了青青的草地,傍晚时分,蝉声在燕山的道路上回荡。 富贵之人相遇,不互相行礼打招呼,而是骑马走向城南,去寻找清幽之境。 城南有一片清净之地,青莲盛开,悠悠的钟磬之声仿佛从人间传到天上。 碧绿的水流好像与秦苑的树木相连,繁茂的花朵常常带着汉陵的烟雾。 放眼望去,各种游玩的情景应有尽有,有人却拿貂皮短衣去换酒。 紫色的丝绸初次飘落在陌上的桑树上,银鞍却系在门前的柳树上。 座中的豪杰之士大多来自关中,西蜀的才人们也同样珍贵。 他们手中挥洒着云霞,口中谈论着日月,音律调和如霜雪化作阳春。 不把功勋和名声归于战功,常常想着能被皇帝认可,像功臣一样被画在麒麟阁上。 近来在长安城中谋生,像伏在马槽旁的骏马一样悲鸣,感觉没有知己。 想击筑却找不到像高渐离那样的知音,想鼓琴也未遇到像钟子期那样的人。 说到结交朋友,应该是情谊最深的,不要像那路上行人的冷漠之心。 孟公热情留客,就像把车辖扔到井里不让车走一样,季子在穷困的路途上还愿意剖金相助朋友。 欢聚的时光不久又要伤别离,就像漂泊的桃梗和蓬草一样没有固定的归期。 望着沧江的白石,心中涌起归家的念头,陇树和秦云进入梦中,引发思乡之情。 我也准备飞回越城,几回秋月照亮了我前行的路。 将来汉主重视词赋的时候,应该会想起像司马相如那样的雄文。
赏析
这首诗描绘了一群豪士才人的聚会情景,以及他们的情感和抱负。诗中既有对城南净域美景的描写,也有对座中人物的赞美,还有对人生境遇的感慨和对友情的珍视。 开头通过“朔风”“蝉声”等景象,营造出一种萧索的氛围,为后文的聚会和情感表达做铺垫。接着描述了豪贵们前往城南净域的情景,以及那里的清幽和美丽。在描写人物时,突出了他们的豪迈和才华,表现了他们对功名的追求和对友情的看重。 诗中还表达了诗人对自己在长安谋生的困境和孤独的感受,以及对知音难觅的无奈。最后,诗人表达了对归家的渴望和对未来的期待。 整首诗意境优美,情感丰富,用典恰当,语言流畅,展现了诗人深厚的文学功底和对人生的深刻思考。