慰慈上人坠马

经禅不出户,山色举头新。 绝磴应妨马,危途转畏人。 尘劳余裹足,电路尔观身。 莫更生嗔恼,西游本宿因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 磴(dèng):石头台阶。
  • 嗔(chēn)恼:恼怒生气。

翻译

整日参禅不用出门,抬头可见那崭新的山间景色。陡峭的石级或许会妨碍马匹前行,艰险的路途转而让人心中畏惧。尘世的纷扰让我裹足不前,在路途上你正好审视自身。不要再生出恼怒之气,前往西天修行本就是前世的因缘。

赏析

这首诗是诗人黎民表对慈上人坠马一事的劝慰。诗的首联描绘了出家人平日里足不出户,而山间景色却清新宜人,为下文的叙述做铺垫。颔联描述了山路的艰险,马可能会在陡峭的台阶上受阻,人在危险的路途上也会心生畏惧,这既是对慈上人坠马的一种解释,也暗示了人生道路的坎坷。颈联则从尘世纷扰让人裹足不前,引申到慈上人可以借这次经历审视自身。尾联是全诗的主旨,诗人劝慰慈上人不要为此事恼怒,应把这次经历看作是前往西天修行的宿世因缘,体现了一种豁达的人生态度和对佛法的理解。整首诗语言简洁,意境深远,既有对现实困境的描绘,又有对人生哲理的思考,表达了诗人对慈上人的关心和劝慰。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文