仆穷居方丈之室睹时事有郁抑于中者欲默则不能欲言则不可因作五歌以遣意冀轺轩之使有闻焉
四方郡国皆太平,唯有粤南多战争。
攻城劫藏无虚日,旷野萧萧闻哭声。
我军才出又献捷,椎牛酾酒沾冠缨。
沙场本是征人死,何用防秋苦募兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粤南:指广东南部地区。“粤”(yuè),在此处是广东的简称。
- 劫藏:抢劫财物仓库。
- 献捷:战胜后,进献所获的俘虏及战利品。
- 椎牛酾酒:杀牛滤酒。指宴饮犒劳将士。“酾”(shī),滤酒。
- 防秋:古代北方每至入秋,边关常发生战事,朝廷令军队防守,称为“防秋”。
翻译
四方的郡国都是天下太平的景象,只有广东南部多地发生战争。 攻打城池、抢劫仓库没有一天停止过,空旷的郊野上只听见凄惨的哭声。 我方军队刚刚出征就传来胜利的消息,杀牛滤酒犒劳将士,他们的帽带都被酒沾湿了。 沙场本来就是征战的人死去的地方,何必为了防秋而辛苦地招募士兵呢。
赏析
这首诗描绘了广东南部的战乱景象以及作者对战争的思考。诗的前两句通过对比,突出了粤南战争的频繁与残酷,与其他地区的太平形成鲜明对比。接下来两句描述了战争的惨状和军队获胜后的犒赏,进一步展现了战争的残酷和无情。最后两句则表达了作者对战争的质疑,认为沙场本就是死人之地,对为防秋而募兵的行为表示不解,反映了作者对战争的反思和对人民苦难的同情。整首诗语言简洁,意境苍凉,深刻地反映了社会现实。