送吴明卿再谪睢阳司理

睢水无声下急湍,古园修竹半摧残。 问君领郡因何事,此地曾飞白雪寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 睢(suī)水:水名。
  • 急湍(tuān):急流。
  • 领郡:担任郡守,这里指担任睢阳司理。

翻译

睢水静静流淌却暗藏着湍急的水流,古老园子里的修长竹子有一半已被摧残。我问你因何事到这地方担任官职,这里曾经雪花纷飞寒冷异常。

赏析

这首诗描绘了吴明卿被贬之地睢阳的景象,睢水无声却急流暗藏,古园修竹半已残损,营造出一种萧索的氛围。诗的后两句则表达了对吴明卿被贬原因的疑问以及对当地环境寒冷的描述,蕴含着对友人遭遇的同情和感慨。整首诗以景衬情,情景交融,透露出一种淡淡的忧伤和对世事无常的无奈。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文