(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 齧(niè):咬。
- 公孙:指公孙弘。据《史记·平津侯主父列传》记载,公孙弘为人曲意逢迎,阿谀献媚。这里以公孙弘代指那些阿谀奉承、迎合世俗的人。
翻译
花费十年时间磨出一把剑,剑上的血锈看上去如同字一般。 这些字好似仇人的名字,让人在醉酒时都难以正视。 旧仇已在剑下成为鬼魂,新仇化作眼中的泪水。 倚靠着长剑长啸又悲歌,要咬断那长虹般的豪迈气概。 不能学公孙弘那样阿谀奉承,迎合世俗不是我的志向。
赏析
这首诗塑造了一个坚毅、充满仇恨且志向高洁的侠士形象。诗的前两句通过“十年磨一剑”和“绣血看成字”,表现出侠士的坚韧和所经历的血腥。“字似仇人名,难堪醉时视”进一步强调了他心中的仇恨。“旧仇剑边鬼,新仇眼中泪”则说明仇恨不断,既有已经解决的旧仇,又有新产生的仇恨,这种仇恨或许不仅是个人恩怨,也可能象征着对社会不公的愤怒。“倚啸复悲歌,齧断长虹气”生动地描绘出侠士的豪迈与悲愤。最后两句“不得语公孙,阿世斯其志”,表达了侠士不愿像公孙弘那样阿谀奉承、迎合世俗,彰显了他的高尚品格和独立精神。整首诗语言简练,意境苍凉,情感强烈,充分展现了侠士的形象和作者的情感寄托。