(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 珂马(kē mǎ):佩饰华丽的马。
- 追攀:追随牵挽,表示惜别。
- 冰心:形容心地纯洁。
- 双龙阙:借指皇宫。(“阙”读作“què”)
- 黛色:青黑色。
- 九子山:山名。
- 挥羽:指挥羽扇,形容从容筹谋。
- 簿书:官署中的文书簿册。(“簿”读作“bù”)
- 玄成:借指能诗善文的贤才。
- 簪笔:插笔于冠或笏,以备书写。古代帝王近臣、书吏及士大夫均有此装束。
- 长杨:秦汉宫名。
翻译
在春风中,骑着佩饰华丽的马走出汉关,与老友畅饮践行,相互惜别。我的心像冰一样纯洁,整夜牵挂着皇宫,秋天里,九子山的景色青黑如黛,美丽迷人。现在烽火已息,我可以从容地筹谋,登上高楼,大多时候处理的文书簿册也较为清闲。你有着非凡的才华,家族的事业如青云直上,在朝中担任官职,希望你能早早归来。
赏析
这首诗是黎民表为送岑司理允穆去池州而作。诗的首联通过描述春风中骑马出关以及与故人饮酒饯别的情景,烘托出离别的氛围。颔联中“冰心夜绕双龙阙”表达了诗人对朝廷的忠诚和牵挂,“黛色秋开九子山”则描绘了九子山的秋色,增添了诗歌的美感。颈联写烽火已静,登楼时簿书较闲,展现出一种相对安宁的景象。尾联对岑司理允穆的才华和家世给予了赞扬,并期待他能早日归来。整首诗情感真挚,意境开阔,既表达了离别之情,又对友人的未来充满了期望,同时也描绘了一些美好的景象,使诗歌具有较高的艺术价值。