江南春慢中吕商赋张药翁杜衡山庄

风响牙签,云寒古砚,芳铭犹在棠笏。秋床听雨,妙谢庭、春草吟笔。城市喧鸣辙。清溪上、小山秀洁。便向此。搜松访石,葺屋营花,红尘远避风月。 瞿塘路,随汉节。记羽扇纶巾,气凌诸葛。青天万里,料漫忆、莼丝鲈雪。车马从休歇。荣华事、醉歌耳熟。天与此翁,芳芷嘉名,纫兰佩兮琼玦。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牙签:书函上所系用以悬签题写书名的牙制签牌,这里泛指书籍,风吹时发出声响。
  • 芳铭:美好的铭刻文字,此处指刻在一些器物上的具有美好寓意的文字。
  • 棠笏(táng hù):棠木所制的手板。古代官员上朝时执此以记事。
  • 谢庭:借指吟诗的地方,典故出自谢灵运“池塘生春草”的诗句。
  • 鸣辙:车马行驶的声音。
  • 葺(qì)屋:修缮房屋。
  • 瞿塘路:瞿塘峡是长江三峡之一,地势险要,这里可能借指曾经经历的艰难路途。
  • 汉节:汉代使臣所持的节,这里可理解为某种使命或身份的象征。
  • 羽扇纶(guān)巾:手持羽毛扇,头戴青丝巾,形容风度潇洒,指挥从容,常用来形容周瑜。这里借指具有超凡风度和智谋之人。
  • 莼丝鲈雪:用张翰见秋风起,思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍典故,指思乡之情或向往归隐的心境。
  • 纫(rèn)兰佩兮琼玦:纫,连缀;兰佩,以兰草为佩饰;琼玦,美玉。整体表示美好的品德和形象。

翻译

微风吹拂着书架上的牙签,发出轻微的声响,放置已久的古砚在阴云笼罩下透着寒意,那铭刻在棠木质手板上的美好文字依旧清晰。秋夜躺在床上,静听那雨滴落下的声音,宛如谢灵运在吟诗般的闲适,就像当年吟出“池塘生春草”那样美妙。城市里车马喧嚣,而清溪之上,小山秀丽洁净。就在这清幽之地,寻觅奇松怪石,修缮房屋、打理花草,远离尘世的喧嚣,尽情享受这风月美景。

回忆起曾走过如瞿塘峡般艰险的路途,那时身负一定的使命。还记得当年手持羽扇、头戴纶巾的潇洒模样,气概昂扬,堪比诸葛亮。如今青天万里,想来大概会时常怀念起故乡那莼菜、鲈鱼的美味,怀念乡居的生活。且让车马停歇,荣华之事不过是醉酒欢歌时常听到的俗事罢了。上天赋予这位老者这般美好的声名,让他如佩带兰草、美玉般具有高洁的品德。

赏析

这首词描绘了张药翁杜衡山庄的清幽环境,寄托着词人对远离尘世的隐逸生活的向往与赞美。上片先以书房中静雅器物开篇,展现宁静氛围,再对比城市喧嚣与山庄清幽,描述主人在此搜奇揽胜、整治居所、享受风月的逍遥生活。下片通过回忆往昔经历,如瞿塘行役,体现人生跌宕,又以羽扇纶巾自比,见其风采抱负,后用莼鲈之思表达对当下归隐、忘怀荣华的选择。结尾以美好比喻赞主人品德高洁。全词善用典故,笔触细腻又意境开阔,自然与人事相互映衬,情感委婉深沉,将对人生、名利、自然的思考融入其中,呈现出吴文英词作典雅绮丽、含蓄蕴藉的特色。

吴文英

吴文英

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。 ► 344篇诗文