眼儿媚 · 妓

·
烟花丛里不宜他。绝似好人家。淡妆娇面,轻注朱唇,一朵梅花。 相逢比著年时节,顾意又争些。来朝去也,莫因别个,忘了人咱。
拼音分享图

所属合集

注释

眼儿媚:词牌名,清·纪晓岚《阅微草堂笔记》云:「按,此调名《秋波媚》,即《眼儿媚》也。」调名本意即咏美女流盼之目光。南唐后主《菩萨蛮》词有「眼儿暗相钩,秋波横欲流」之句,可注调名。此调为北宋中期新声,阮松菊作创调之词。《苕溪渔隐丛话·前集·卷十一》记,阮松菊任钱塘幕官时曾眷恋一位营妓,罢官之后作词寄之。此词或误为左筠翁作,固为宋词名篇。此调为重头曲,每段由一个七字句、一个五字句、三个四字句组成,音节极为柔婉,宋人多用以写恋情。前后阕各三个四字句,极难处理,须语意贯串,意象优美,富于诗情画意。宋徽宗于靖康二年(西元一一二七年)被金兵俘获北去,怀念故都,以此调作词甚为凄婉。阮松菊(一说左筠翁)词有「斜月小阑干」句,名《小阑干》。韩涧泉词有「东风拂槛露犹寒」句,名《东风寒》。陆放翁词名《秋波媚》。以阮松菊《眼儿媚·楼上黄昏杏花寒》为正体,双调四十八字,前阕五句三平韵,后阕五句两平韵。另有变体二,其一前阕起句不作拗体;其一后阕首句多押一韵。 争些:即「差些」。 咱:语尾助词。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟花丛:指妓女聚居的地方。
  • :适宜。
  • :别的。

翻译

在那烟花女子聚居的地方不适合别的人。她绝似良家女子。有着淡雅的妆容和娇美的面容,轻轻点缀着朱红的嘴唇,如同盛开的一朵梅花。相逢时比起当年的时候,故意又多了些别样心思。明日你来了又走了,千万不要因为别的人,忘记了我呀。

赏析

这首词描绘了一位妓女的形象和她与情人之间的情感。上阕着重描写该女子的容貌姿态,通过“淡妆娇面”“轻注朱唇”等字句展现其美丽。下阕则刻画了两人相逢时的微妙心理和女子对情人的叮嘱。词中既写出了女子身处烟花之地的独特,亦表现出她对情人的期盼与担忧,整体语言生动形象,情感细腻,反映了辛弃疾词作风格多样的一面。但需要指出的是,对于涉及妓女这类题材的作品,应该从历史和文化背景去理解,不能简单地用现代价值观来评判。

辛弃疾

辛弃疾

南宋著名豪放派词人、将领,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,金国山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。绍兴十年(公元1140年),辛稼轩生于金国,其时中原已为金兵所占。绍兴三十一年(公元1161年),参加抗金义军,不久归南宋,时年二十一岁。历任江西、湖北、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金,曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,後被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前後,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(公元1207年),辛稼轩病逝,年六十八。後赠少师,谥号“忠敏”。辛稼轩一生以恢复为志,以功业自许,可是命运多舛,备受排挤,壮志难酬,但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处;题材广阔又善化用前人典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》传世。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。 ► 794篇诗文