(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 犴狴(àn bì):古代传说中的野兽,常用来比喻监狱。
- 筌蹄:比喻达到目的的手段或工具。
- 樽:古代盛酒的器具。
翻译
十年来,我常在山溪间游乐,可笑的是,一旦被功名迷惑。 人生中的春天,我却被囚禁在监狱中,夜晚梦魂飞到秦地的西边。 幸好有良友相伴,养心安神,读书时还需借助工具。 墙上还剩半樽清酒,与你一同,我要醉得像泥一样。
赏析
这首作品表达了作者对功名的淡漠和对友情的珍视。诗中,“十年游乐有山溪”展现了作者对自然山水的喜爱,而“堪笑功名一旦迷”则透露出对功名利禄的轻蔑。后句“身世三春留犴狴”和“梦魂五夜到秦西”通过对比现实与梦境,抒发了作者对自由的渴望和对远方的向往。最后两句则体现了作者与友人共饮的愉悦心情,以及对简单生活的满足。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。