和太白山人韵三首

· 杨爵
夜柝忽惊乡梦浅,破云残月照窗斜。 寸衷不是杞人过,四海原为天子家。 双鬓蓬搔老囹圄,一身寂寞又春华。 忧心独觉孔殷处,世故茫茫未有涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tuò):古代打更用的梆子。
  • 杞人 (qǐ rén):出自《列子·天瑞》中的寓言,指杞国有个人担心天会塌下来,比喻不必要的或无根据的忧虑。
  • 囹圄 (líng yǔ):监狱。
  • 孔殷 (kǒng yīn):非常,极其。

翻译

夜晚的梆子声突然惊醒了我浅浅的乡梦,破碎的云层间,残月斜照在窗户上。 我内心的忧虑并非无端,因为天下原本就是天子的家。 我这双鬓已如蓬草般凌乱,老去在牢狱之中,孤独一身,又迎来了春天。 我感到特别的忧心,世事变幻莫测,没有尽头。

赏析

这首诗表达了诗人深沉的忧国忧民之情。诗中,“夜柝忽惊乡梦浅”描绘了诗人夜晚被梆子声惊醒的情景,暗示了诗人内心的不安。后句“寸衷不是杞人过,四海原为天子家”直接表达了对国家命运的关切,而非无端的忧虑。诗的结尾“忧心独觉孔殷处,世故茫茫未有涯”则深刻反映了诗人对世事无常、未来未卜的深深忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对国家和民族命运的深切关怀。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文