(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寸心:内心。
- 恻恻:形容悲伤。
- 风尘:比喻旅途劳累或世俗纷扰。
- 迥(jiǒng):遥远。
- 千里迢迢:形容路途遥远。
- 世路:人生的道路。
- 倾:倾斜,比喻艰难。
- 深圜:深牢,指监狱。
- 铭:铭记。
- 上帝:指天命或天意。
- 之死:至死。
- 负:辜负。
- 平生:一生。
- 乡思:对家乡的思念。
- 漂泊:流浪不定。
- 天涯:极远的地方。
- 杳:深远,不见踪影。
- 音信:消息。
- 寒雁:秋天的雁,常用来比喻消息或思念。
- 君王:皇帝。
- 违:违背。
- 谏诤:直言规劝。
- 孤臣:孤立无助的臣子。
- 动天诚:感动天意。
翻译
内心悲伤,风尘仆仆,旅途遥远而艰难。 我宁愿在深牢中铭记天命,也不愿至死辜负一生。 对家乡的思念在天涯流浪,消息传来只有寒雁的哀鸣。 并非君王不听我的直言,而是我这孤臣未能感动天意。
赏析
这首作品表达了诗人杨爵在秋日里对世路的感慨和对家乡的思念。诗中,“寸心恻恻风尘迥”描绘了诗人内心的悲伤和旅途的遥远,“千里迢迢世路倾”则进一步以路途的艰难象征人生的不易。后两句表达了诗人宁愿坚守信念也不愿辜负一生的决心。最后两句则反映了诗人对君王的忠诚和对自身命运的无奈,表达了一种深沉的孤独感和对天意的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人坚韧不拔的精神风貌。