送人

· 杨爵
共处忧虞冬复冬,而今君去我谁宗。 风寒谷岸松犹翠,日淡城头雪未溶。 杳杳乡关几万里,茫茫天地一孤踪。 安能将此别离泪,一洒淋漓到九重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忧虞(yōu yú):忧虑,忧愁。
  • :依靠,依托。
  • 杳杳(yǎo yǎo):遥远的样子。
  • 乡关:故乡。
  • 茫茫:广阔无边的样子。
  • 孤踪:孤独的行踪。
  • 淋漓:形容液体湿淋淋地往下滴。
  • 九重(jiǔ chóng):指天空的最高处,比喻极高或极远的地方。

翻译

我们共同经历忧虑的冬天又冬天,现在你离去,我依靠谁呢? 寒冷的风吹过谷边的岸,松树依然翠绿;日光淡淡地照在城头,雪还未融化。 遥远的故乡几万里之外,广阔的天地中我只有孤独的行踪。 怎能将这离别的泪水,一洒淋漓地飞洒到九重天外。

赏析

这首作品表达了深切的离别之情和对友人的依依不舍。诗中通过描绘冬日的景象,如“风寒谷岸松犹翠,日淡城头雪未溶”,营造了一种凄凉而孤独的氛围。后两句“杳杳乡关几万里,茫茫天地一孤踪”则进一步强化了诗人的孤独感和对远方的向往。结尾的“安能将此别离泪,一洒淋漓到九重”则抒发了诗人对友人离去的深切悲伤,以及无法言喻的思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文