(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衙斋:官署中的书房。
- 骊歌:古代告别时唱的歌。
- 销魂:形容极度的悲伤或快乐。
- 临歧:面临分别的路口。
- 离肠:离别的悲伤情绪。
- 鶱(xiān):鸟飞的样子,这里形容离别的情绪如鸟飞般无法捉摸。
- 远浦:远处的江岸。
- 三湘:指湖南的湘江流域,这里泛指湖南地区。
- 丹荔:红色的荔枝。
翻译
刚刚欢喜地在官署书房中共同度过清晨与黄昏,忽然又唱起了告别的歌,让人感到极度的悲伤。 没有在分别的路口谈论家乡的事情,担心会触动离别的悲伤情绪,如同鸟儿飞翔般难以捉摸。 愿你伴随着和风穿越远处的江岸,依靠谁能在月光下静静地坐在西边的书房。 三湘之地难以隔断对家乡的思念,如今满园的红色荔枝已经成熟。
赏析
这首作品表达了作者对即将离去的四兄的深情告别和无尽思念。诗中,“衙斋共晓昏”描绘了两人共同度过的时光,而“骊歌忽又重销魂”则突显了离别时的悲伤。后句通过“不将乡事临歧说”来避免触动离别的情绪,而“丹荔于今熟满园”则以家乡的景象寄托了对四兄的思念。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练而富有韵味。