(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袂 (mèi):衣袖。
- 相将 (xiāng jiāng):相伴。
- 遮莫 (zhē mò):莫非,难道。
- 彭蠡 (péng lǐ):古代湖泊名,即今鄱阳湖。
- 逸兴 (yì xìng):超脱世俗的兴致。
- 聒聒 (guō guō):形容声音嘈杂。
- 鸠 (jiū):斑鸠,一种鸟。
- 霏霏 (fēi fēi):形容细雨纷纷的样子。
- 离肠 (lí cháng):形容离别时的愁绪。
- 淡交 (dàn jiāo):淡泊的交往。
- 冯铗 (féng jiá):冯唐,古代著名剑客,此处指弹剑作歌。
- 南薰 (nán xūn):指南风,古代认为南风带来温暖和生机。
翻译
衣袖相握,天涯相聚,欢喜得几乎要发狂,暂且抛开尘世的烦恼,相伴相随。难道你前世就是那位超凡脱俗的子西,彭蠡湖的逸兴令人赞叹不已。嘈杂的斑鸠声侵扰着客人的坐席,细雨纷纷洒在离别的心头。我们淡泊的交往无需问及弹剑作歌的豪情,幸好有南风送你远航。
赏析
这首作品表达了与友人相聚时的喜悦和离别时的不舍。诗中通过“袂把天涯喜欲狂”展现了重逢的激动,而“霏霏梅雨洒离肠”则传达了离别的愁绪。诗人赞美友人超凡脱俗的品质,并以南风送别,寄托了对友人旅途平安的美好祝愿。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了明代诗歌的韵味。