学古为人代赠

· 黄佐
信誓愿偕老,绮筵当夕张。 蕙心美无度,兰灯明洞房。 柔情方日洽,健翮俄风翔。 金门邈霄汉,玉音限河梁。 忧来拊齐瑟,偪侧中自伤。 人生有离合,世事安可常。 妍华化枯槁,会见熙春阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绮筵:华丽的宴席。
  • 蕙心:比喻女子内心的美好。
  • 金门:指皇宫的门,这里比喻高官显贵。
  • 玉音:美好的声音,这里指书信或消息。
  • 河梁:桥梁,这里比喻阻碍。
  • :轻击,拍打。
  • 齐瑟:古代的一种弦乐器,这里泛指乐器。
  • 偪侧:狭窄,这里形容心情的压抑。
  • 妍华:美丽的花朵。
  • 熙春阳:温暖的春日阳光。

翻译

我们曾誓言要白头偕老,那华丽的宴席在夜晚铺开。 她的内心美好无比,兰花灯笼照亮了深邃的房间。 我们的柔情日益深厚,但她的雄心突然如风般飞翔。 高官显贵的门扉遥远如霄汉,美好的消息却被桥梁所限。 忧愁涌上心头,我轻拍着齐瑟,内心感到压抑和自伤。 人生总有离别和相聚,世事怎能永远不变。 美丽的花朵终将凋零,但终会迎来温暖的春日阳光。

赏析

这首作品描绘了一段深情的离别场景,通过华丽的宴席、美好的内心、飞翔的雄心等意象,展现了主人公对爱情的执着和对离别的无奈。诗中“金门邈霄汉,玉音限河梁”巧妙地表达了高官显贵的遥远和消息的阻隔,增强了离别的悲凉感。最后,诗人以“妍华化枯槁,会见熙春阳”表达了对未来的乐观期待,即使美丽凋零,也终将迎来温暖的春阳,寓意着希望和重生。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文