(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堂构:指房屋的结构。
- 玉街:指街道的美称,比喻街道干净整洁如玉。
- 丝竹:指弦乐器和竹制管乐器,泛指音乐。
- 雅声:指高雅的音乐。
- 宫云:比喻宫中的云彩,形容云彩美丽。
- 鲜临:鲜明地映照。
- 苑树:指园林中的树木。
- 千章:形容树木繁多。
- 翠入阶:翠绿的树叶延伸到台阶上。
- 谈诗:讨论诗歌。
- 谋夜坐:计划在夜晚坐着交谈。
- 载酒:带着酒。
- 写春怀:抒发春天的情感。
- 丞相:古代官职,相当于现代的总理。
- 开第:建立府邸。
- 明月过墙:明亮的月光照过墙壁。
- 隔一斋:隔着一个书房。
翻译
新建成的房屋面向着洁净如玉的街道,立刻就听到了优雅的音乐声和谐地响起。宫中的云彩如万朵鲜花般鲜明地映照在屋上,园林中的树木繁多,翠绿的树叶延伸到台阶上。我想要在夜晚坐着讨论诗歌,客人带着酒来抒发春天的情感。这里曾是旧时的丞相建立的府邸,明亮的月光照过墙壁,隔着一个书房。
赏析
这首作品描绘了一幅新居的宁静与雅致,通过“玉街”、“丝竹雅声”、“宫云万朵”等意象,展现了居住环境的优美和文化的氛围。诗中“谈诗谋夜坐”和“客来载酒写春怀”表达了诗人对诗歌和友情的珍视,而“旧时丞相曾开第”则增添了一抹历史的厚重感,使得整个场景不仅现代而且富有历史韵味。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和享受。