(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 希:稀少。
- 圜扉:指牢狱。
- 莫景:暮年。
- 芳心:美好的心情。
- 违:失去。
- 俛仰:俯仰,指一举一动,这里指生活。
- 昨非:过去的错误。
翻译
人生中能活到七十岁的人很少,我这十年却一直在牢狱中度过。 暮年的时光还能有多少,我美好的心情已经失去了一半。 秋天的霜让风中的树叶显得更加老态,早晨的阳光照耀着露水,闪烁着光芒。 我默默地生活,没有言语,内心深处感到愧疚,因为我知道自己过去的错误。
赏析
这首作品表达了作者对人生的感慨和对过去错误的反思。诗中,“人生七十希”一句,既是对人生短暂的感慨,也暗含了作者对自身命运的无奈。“十载守圜扉”则直接点出了作者长期被囚禁的悲惨境遇。后两句通过对自然景象的描绘,进一步抒发了作者内心的哀愁和对美好生活的向往。最后两句“俛仰默无语,悠然愧昨非”,则深刻表达了作者对过去错误的悔恨和对未来的期望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。