赠别崔后渠少宗伯还金陵

· 黄佐
严霜丽皎日,众芳未云凋。 储寀起岩穴,车乘何翘翘。 君子典三礼,胡然南甸遥。 于焉祝万寿,龙光昂紫霄。 紫霄无谓高,躧步庶其企。 大道无谓长,循途会能至。 排虚弗蹠实,彼乃誇简易。 驱马出郊原,晤言同气谊。 气谊投不早,骖靷驾已先。 诣远骋如电,蹇予徒费鞭。 欣此群龙聚,倏尔归鸿骞。 菅蒯匪丝麻,中心效缠绵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 储寀 (chǔ cài):储备的谷物。
  • 翘翘 (qiáo qiáo):高耸的样子。
  • 南甸 (nán diàn):南方的边疆。
  • 紫霄 (zǐ xiāo):紫色的天空,比喻高远。
  • 躧步 (xǐ bù):小步行走。
  • 排虚 (pái xū):排除空虚。
  • 蹠实 (zhí shí):踏实,实际。
  • 骖靷 (cān yǐn):古代驾车的马具。
  • 菅蒯 (jiān kuǎi):两种草本植物,比喻普通或低贱之物。

翻译

严寒的霜雪映衬着明亮的阳光,众多花朵尚未凋谢。储备的谷物从山谷中升起,车辆高耸而显眼。君子主持三礼,为何要前往遥远的南方边疆呢?在这里祝愿万寿无疆,龙的光辉高昂于紫色的天际。

紫色的天空并不算高,小步行走或许可以企及。大道并不算长,沿着道路终将能够到达。排除空虚,不踏实,那只是夸耀的简易。驱马离开郊外,与志同道合的朋友交谈。

我们的气谊相投并不早,但驾车的马具已经先行。前往远方的速度如电,而我却徒劳地挥鞭。欣喜于众多龙的聚集,转眼间又如归鸿般飞翔。菅蒯虽非丝麻,但心中却充满了缠绵之情。

赏析

这首诗描绘了严冬中依然坚韧不凋的花朵,以及君子远行南方的场景,表达了对君子高远志向的赞美和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象,如“严霜丽皎日”、“龙光昂紫霄”,展现了壮丽的自然景象和高远的志向。同时,通过“躧步庶其企”、“循途会能至”等句,传达了不畏艰难、坚持前行的决心。最后,以“菅蒯匪丝麻,中心效缠绵”作结,抒发了对友情的深切思念和不舍之情。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文