(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滇南:云南的南部。
- 碧鸡金马:云南的两座山名。
- 摆渡:用船运送行人过河。
- 水发:水流变得湍急。
- 襮绣:绣有花纹的衣领。
- 巧云:形状奇特的云。
- 烧灯:点灯。
- 刺桐:一种树,花大而美丽。
翻译
七月时,云南的秋天已经深了。碧鸡山和金马山看起来都变得瘦削。在村西南的坝口,人们用船摆渡。船在松花江上顺流而下,到了黄昏后,水流变得更加湍急。
七夕这天,人们穿着绣有花纹的衣领。天空中奇特的云朵和新月预示着佳期的到来。每个院子里都点着灯,亮如白昼。风轻轻吹动着衣袖,在刺桐花下,仙子般的裙子随风轻摆。
赏析
这首作品描绘了云南七月秋天的景色和七夕节的热闹场景。通过“碧鸡金马山新瘦”和“松花水发黄昏后”等句,生动地表现了秋天的萧瑟和夜晚的静谧。后半部分则通过“七夕人家衣襮绣”和“院院烧灯如白昼”等句,展现了七夕节人们的欢乐和节日的氛围,刺桐花下的仙裙更是增添了一抹浪漫色彩。整首词语言优美,意境深远,充满了对自然和生活的热爱。