(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绛树:红色的树,这里形容女子红润的肌肤。
- 纤腰:细腰。
- 斗柳:形容女子腰肢柔软如柳枝。
- 碧玉:青绿色的玉,常用来形容年轻貌美的女子。
- 芳年:美好的年华。
- 破瓜:指女子十六岁,古时称女子十六岁为“破瓜之年”。
- 波上袜罗:形容女子轻盈的步伐如波浪上的罗袜。
- 回雪:形容女子舞动时如雪花般飘逸。
- 风前唾袖:形容女子在风中轻拂衣袖,姿态优雅。
- 生花:形容女子美貌如花。
- 石城艇子:指坚固的城池和船只,比喻稳固的家园。
- 油壁香车:古代贵族妇女乘坐的装饰华丽的马车。
翻译
红润的肌肤如绛树般娇艳,细腰柔软如斗柳般曼妙。青玉般的年华,正是破瓜之年的美好时光。
她在波浪上轻盈行走,如罗袜在雪中回旋,风前轻拂衣袖,姿态如花般绽放。
拥有坚固的城池和船只,便不再需要那华丽的油壁香车。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了一位年轻貌美女子的形象,通过“绛树纤腰”、“碧玉芳年”等词句,生动地展现了女子的青春美貌和优雅姿态。后两句则通过对比“石城艇子”与“油壁香车”,表达了作者对简朴生活的向往和对物质奢华的不屑。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代诗人杨慎独特的审美情趣和高超的艺术表现力。