鲁令彭归景陵将往终南太华访偏胡李仙

· 黄佐
迢迢少玉山,奕奕梦野台。 双凫淩紫烟,挥手谢琼厓。 登台一舒啸,彩云天际来。 鹤上偏胡仙,招饮玉液杯。 汗漫金霄游,岳莲倚霞开。 兰风扇绿轺,浩劫飞红埃。 飘然欲从之,自笑非仙才。 环中有天地,坐觉三光回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
  • 奕奕(yì yì):明亮、光明的样子。
  • 梦野台:此处可能指一个地名或特定的台名,具体位置不详。
  • 双凫(fú):指两只野鸭,这里可能用作比喻或象征。
  • (líng):同“凌”,超越。
  • 紫烟:指山间的云雾,带有神秘色彩。
  • 谢琼厓(yá):告别琼厓,琼厓可能指仙境或美丽的地方。
  • 舒啸:放声长啸,表达豪情。
  • 彩云:五彩斑斓的云彩,常用来形容仙境或吉祥的景象。
  • 鹤上:骑在鹤上,鹤在中国文化中常象征长寿和仙境。
  • 偏胡仙:可能指一个姓胡的仙人,具体身份不详。
  • 玉液杯:指仙人所饮的美酒。
  • 汗漫:广阔无边。
  • 金霄:金色的天空,指仙境。
  • 岳莲:山中的莲花,可能指山峰如莲花般美丽。
  • 倚霞开:依靠着霞光开放,形容景色美丽。
  • 兰风扇:用兰花装饰的扇子,象征高雅。
  • 绿轺(yáo):绿色的轻便马车,轺是古代的一种轻便车。
  • 浩劫:巨大的灾难,这里可能指时间的流逝。
  • 红埃:红色的尘埃,可能指世俗的纷扰。
  • 环中:指某种境界或空间。
  • 三光:日、月、星,代表天体。

翻译

遥远的少玉山,明亮的梦野台。 两只野鸭飞越紫色的云雾,挥手告别美丽的琼厓。 登上台子放声长啸,五彩的云朵从天边飘来。 骑在鹤上的胡姓仙人,邀请我共饮仙酒。 在广阔无边的金色天空中遨游,山峰如莲花般在霞光中绽放。 兰花扇动着绿色的轻车,巨大的时间流逝中,红色的尘埃飞扬。 我飘然欲随他而去,却自嘲没有仙人的才能。 在这境界中,天地环绕,仿佛日、月、星辰都回转了。

赏析

这首作品描绘了一幅仙境游历的画面,通过丰富的意象和生动的语言,展现了诗人对于仙境的向往和对于世俗的超越。诗中“双凫淩紫烟”、“彩云天际来”等句,以色彩鲜明、形象生动的描写,传达出一种超脱尘世、向往仙境的情感。结尾的“环中有天地,坐觉三光回”则表达了诗人对于仙境的深刻体验和对于宇宙天地的哲思。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文