罗甸曲贵州道中

· 杨慎
登山千寻梯,下阪九仞井。 雨润衣珠融,风吹鬓毛冷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罗甸:地名,在今贵州省境内。
  • :此处指诗。
  • 千寻梯:形容山路陡峭,像千寻高的梯子。寻,古代长度单位,八尺为一寻。
  • (bǎn):山坡。
  • 九仞井:形容山坡陡峭,像九仞深的井。仞,古代长度单位,七尺或八尺为一仞。
  • 衣珠:比喻衣服上的水珠。
  • 鬓毛:鬓角的头发。

翻译

攀登那陡峭如千寻梯的山路, 下山时又似陷入九仞深的井。 雨水滋润,衣上的水珠融合, 风吹过,鬓角的头发感到冷。

赏析

这首作品描绘了在贵州道中登山的艰辛与自然环境的感受。通过“千寻梯”与“九仞井”的比喻,生动地表现了山路的险峻。后两句则通过“雨润衣珠融”和“风吹鬓毛冷”细腻地刻画了雨后的清凉与风吹的寒意,体现了诗人对自然环境的敏锐感受。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文