(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冈陵:山冈和丘陵。
- 姜被:指姜太公的被子,比喻温暖。
- 棹(zhào):船桨,这里指划船。
- 郭舟:城郭外的船,指小船。
- 分携:分别。
- 他宵:别的夜晚。
- 两地:两个地方。
翻译
烟云遮蔽了山冈和丘陵,突然听到北方的雁鸣声。 风寒中感受到姜太公被子的温暖,划船急促,城郭外的小船显得轻盈。 相送的日子一天天过去,分别时情感依旧牵绊。 在别的夜晚遥想,两地的月光同样明亮。
赏析
这首作品描绘了离别时的深情与思念。诗中,“烟云没冈陵”和“惊闻北雁声”共同营造了一种朦胧而凄凉的离别氛围。后句通过“风寒姜被煖”和“棹急郭舟轻”的对比,表达了离别时的温暖与匆忙。结尾的“他宵遥有忆,两地月同明”则巧妙地以月光为媒介,连接了两地的思念,展现了无论距离多远,思念之情始终如一的深意。