哭华州张处士

· 杨爵
寿享人间八十年,全归正寝是升天。 可怜一掬囚中泪,不到先生坟土前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寿享:享受长寿。
  • 全归:完整地回归,指死亡。
  • 正寝:指人死时安详地躺在床上,即寿终正寝。
  • 升天:比喻人死亡,灵魂升入天堂。
  • 可怜:值得同情。
  • 一掬:一捧。
  • 囚中泪:在监狱中流下的眼泪。
  • 坟土:坟墓上的土。

翻译

他享受了人间八十年的长寿,安详地去世如同升入天堂。 我可怜地流下了一捧监狱中的泪水,却无法到达先生的坟前。

赏析

这首作品表达了对张处士去世的哀悼之情,同时也反映了作者自身的困境。诗中,“寿享人间八十年”赞颂了张处士的长寿,而“全归正寝是升天”则以一种超脱的视角看待死亡,将其比作升天,表达了对逝者的敬仰。后两句则通过对比,突出了作者因身陷囹圄而无法亲自前往坟前祭奠的遗憾和悲伤,情感真挚,令人动容。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文