(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禹卿:人名,可能是诗人的朋友。
- 归秦:指回到秦地,即今陕西省一带。
- 仕儿:指儿子出仕,即做官。
- 安土:安居于故土。
- 敦仁:厚道仁爱。
- 贤哲:贤明睿智的人。
翻译
我的好友禹卿不远万里来到这里寻找我,我们共同度过了许多艰难危险的岁月。 贤明的人总是安居于故土,厚道仁爱,无论男儿身处何方,都应该放宽心胸。
赏析
这首诗是明代诗人杨爵写给即将离别的朋友禹卿的。诗中表达了对朋友长途跋涉来访的感激之情,以及对他们共同经历的艰难岁月的回忆。诗人用“安土敦仁”来形容贤明的人应该有的品质,即在家乡安居,保持仁爱之心。最后一句“男儿何处不宽心”则是对朋友的劝慰,无论身处何地,都应该保持宽广的心胸,不必过于忧虑。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对友情的珍视和对生活的积极态度。