(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青娥:指年轻貌美的女子。
- 翠楫:翠绿色的船桨,这里指划船。
- 彩舟:装饰华丽的船。
- 含娇羞:含着娇羞的神态。
- 颦眉:皱眉。
- 聚黛:聚集眉头,形容女子皱眉的样子。
- 清讴:清脆悦耳的歌声。
- 修渚:长长的水边。
- 炫明妆:炫耀明亮的妆容。
- 澹容与:平静地相处。
翻译
美丽的少女划着翠绿的船桨,驾驶着彩色的舟船。莲花还未绽放,她含着娇羞的神情。皱起眉头,聚集眉间的黛色,唱出清脆悦耳的歌声。 她唱着歌,穿过长长的水边。炫耀着明亮的妆容,平静地与周围相处。
赏析
这首作品描绘了一幅江南水乡的美丽画面,通过细腻的笔触勾勒出少女的娇羞与美丽。诗中“青娥翠楫行彩舟”一句,既展现了少女的青春活力,又通过色彩的运用增添了画面的生动感。后文中的“颦眉聚黛扬清讴”则进一步以少女的神态和歌声,传达出她的内心情感。整首诗语言优美,意境深远,表达了对江南水乡和少女之美的赞美。
黄佐
明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。
► 1002篇诗文
黄佐的其他作品
- 《 寿封君陶醒斋 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 南归途中杂诗二十二首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 莫春朝陵西游次张石川韵十首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 速张侍御补之同访文邦诗以代简 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 莫春朝陵西游次张石川韵十首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 莫春朝陵西游次张石川韵十首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 梦中题画 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 濂溪 》 —— [ 明 ] 黄佐