(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 王液金丹:指珍贵的药物,传说中能使人长生不老的仙丹。
- 红颜不驻:指青春容颜不能长久保持。
- 芳辰:美好的时光。
- 寻芝种药:寻找灵芝,种植药材,指修炼或研究药物。
- 云为侣:以云为伴,形容隐居山林,与自然为伍。
- 刻启传经:刻写和传授经典,指传承知识。
- 世所珍:被世人所珍视。
- 宸梦:帝王的梦境。
- 宠阶新:新的宠爱和地位。
- 调鼎:调和鼎鼐,比喻治理国家。
- 尊酒:敬酒。
翻译
珍贵的仙丹已有神奇效果,但青春容颜却不能长留在这美好时光。 寻找灵芝,种植药材,以云为伴,刻写传授经典,这些都被世人所珍视。 曾进入先皇的梦境,显得异常,如今重获新的宠爱和地位。 最令人怜爱的是,诸子能够治理国家,每年早春时节,我们都会举杯庆祝。
赏析
这首作品赞美了吴太医的医术和品德,通过“王液金丹”和“红颜不驻”对比,表达了人生短暂与医药神奇的感慨。诗中“寻芝种药云为侣”描绘了吴太医隐居山林,专心研究药物的形象,而“刻启传经世所珍”则突出了其传承知识的重要性。后两句通过“宸梦”和“宠阶新”展现了吴太医受到的皇家宠爱,最后以“调鼎”和“尊酒”作结,表达了对吴太医及其子嗣未来治理国家的期望和祝福。