赠徐蒙泉主教慈溪

湖光山色名天下,文彩风流尽俊人。 共羡高轩从赤汉,遥将飞旆出红尘。 珠玑万斛谁相识,桃李盈门总是春。 从此传经虚半榻,江南秋雨梦魂新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文彩风流:指文学才华和风度。
  • 高轩:指高大的车,这里比喻显贵的地位。
  • 赤汉:指朝廷,因汉朝尚赤,故称。
  • 飞旆:飘扬的旗帜,比喻远行的踪迹。
  • 红尘:尘世,人间。
  • 珠玑:比喻优美的诗文或词藻。
  • 桃李:比喻学生或门徒。
  • 传经:传授经典或经书。
  • 虚半榻:比喻空出半边床位,意指留出位置等待他人。
  • 秋雨:秋天的雨,常带有凄凉之感。

翻译

湖光山色闻名天下,文学才华与风度尽是俊杰之人。 大家都羡慕你从朝廷高车而来,远远地带着飘扬的旗帜离开尘世。 你拥有无数珍贵的诗文,但谁能真正认识你? 你的门下学生众多,如同满门的桃李,总是充满春意。 从此以后,你将传授经典,空出半边床位, 江南的秋雨,将会让你的梦魂感到新鲜。

赏析

这首作品赞美了徐蒙泉主教的文学才华和教育成就,同时也表达了对他的敬仰和祝福。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“湖光山色”、“珠玑万斛”、“桃李盈门”等,生动地描绘了徐蒙泉的卓越地位和影响力。最后两句则寄托了对徐蒙泉未来传经授业的期待,以及对他江南生活的祝愿。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赠别诗。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文