(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄翰检:人名,具体身份不详。
- 口占:即兴作诗,不打草稿,随口吟诵出来。
- 汉宫:指汉代的宫殿,这里泛指宫殿。
- 蔼蔼:形容众多。
- 绮筵:华丽的宴席。
- 白雪:指高雅的音乐或诗歌。
- 秖(zhǐ):只,仅仅。
- 青娥:指美丽的女子。
- 觥船:指酒杯。
- 南溟:指南海,这里指酒意浓烈,仿佛能感动南海。
- 象纬:星象经纬,指天文星象。
- 北极:指天空中的北极星。
- 折柳:古代送别时常折柳枝,这里指离别的曲子。
- 落梅:指梅花落下的景象,也常用来形容音乐或诗歌。
- 艳阳:明媚的阳光。
- 五云:五彩祥云,常用来形容天上的美景。
翻译
汉宫的春意随着岁末渐浓,众多美丽的花朵聚集在这华丽的宴席上。 只听得天上传来的高雅音乐,遥想那月中美丽的仙女。 酒杯转动,仿佛能感动南海,抬头回望,北极星高悬天际。 离别的曲子和落梅的诗意听不尽,明媚的阳光似乎就在五彩祥云的旁边。
赏析
这首作品描绘了宴会上的热闹场景和诗人的醉意。诗中“汉宫春意”与“蔼蔼群芳”共同营造出一种繁华而温馨的氛围。后句通过“白雪”与“青娥”的对比,展现了诗人对高雅艺术与美好女子的向往。结尾的“艳阳真在五云边”则带有浓厚的浪漫色彩,表达了诗人对美好生活的无限憧憬。
黄佐
明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。
► 1002篇诗文
黄佐的其他作品
- 《 沙洲草堂四首为欧氏题 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 缓步 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 登泰泉山椒和天游峰字韵二首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 崇德楼怀古八首为彭城马子津赋 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 答黎惟仁惠酒肴兼柬梁思伯 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 迎祥寺后游次韵四首 其三 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 赠邵端峰方伯之山东六首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 沙洲草堂四首为欧氏题 》 —— [ 明 ] 黄佐