有所思

· 杨爵
当年各为主恩深,生者难忘死者心。 将此满腔忧世血,变成赤泪堕囚襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 满腔:充满胸腔,形容感情非常强烈。
  • 忧世:忧国忧民,关心社会和国家大事。
  • 赤泪:血泪,形容极度悲伤。
  • 囚襟:囚犯的衣襟,这里指囚犯的境遇。

翻译

当年我们各自深感主上的恩泽,活着的人难以忘怀逝去者的心意。 将这满腔忧国忧民的热血,化作血泪滴落在囚犯的衣襟上。

赏析

这首作品表达了作者对过去恩泽的深切怀念和对逝去同僚的哀思。诗中,“满腔忧世血”形象地描绘了作者对国家和民众的深切关怀,而“赤泪堕囚襟”则深刻反映了作者内心的悲痛和对囚犯境遇的同情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了作者高尚的情操和对时代的深刻反思。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文