赠洪百户

· 杨爵
西风吹得家山杳,沆瀣腾成犴户阴。 天上本无神鬼谬,人间难有丈夫心。 艰危世事百忧切,浩荡君恩十载深。 此日多君天下泪,几番为我湿衣襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yǎo):遥远,深远。
  • 沆瀣(hàng xiè):古代传说中的仙气,这里指仙气或清新的气息。
  • 犴户(àn hù):古代传说中的一种凶兽,这里比喻困境或不幸。
  • 神鬼谬:指迷信中的神鬼之说是不真实的。
  • 艰危:艰难危险。
  • 浩荡:广阔无边,这里形容君恩深厚。
  • 多君:多亏了你。

翻译

西风吹得家乡的山川变得遥远,仙气腾起却成了困境中的阴霾。 天上本来就没有神鬼的荒谬之说,人间却难以找到真正的大丈夫之心。 世事艰难,百般忧虑深切,君恩广阔,十年来深厚无比。 今日多亏了你,天下人的泪水,多次为我湿透了衣襟。

赏析

这首作品表达了作者在艰难世事中的忧虑和对君恩的感激,同时也表达了对友人深厚情谊的感激。诗中,“西风吹得家山杳”描绘了家乡的遥远,而“沆瀣腾成犴户阴”则巧妙地以仙气比喻困境,形成鲜明对比。后两句批判了人间的虚伪和天上的迷信,强调了真正的大丈夫之心难寻。最后,作者感激友人的支持,情感真挚,展现了深厚的人际关系和情感交流。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文