(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乌牛:黑色的牛。
- 食:吃。
- 江边草:江岸上的草。
- 长:经常。
- 放閒:放牧,指牛自由自在地吃草。
- 日夕:整天。
- 堪笑:可笑。
- 红尘:尘世,指人间繁华世界。
- 奔逐客:奔波追逐的人。
- 劳劳:辛苦劳碌。
- 利名牵:被利益和名声所牵绊。
翻译
黑色的牛也在江边吃草,经常能在日暮时分自由自在地睡觉。可笑的是那些在尘世中奔波追逐的人,他们辛苦劳碌,只是为了被利益和名声所牵绊。
赏析
这首诗通过对比乌牛的悠闲与红尘中人的劳碌,表达了诗人对名利世界的超然态度和对自然生活的向往。诗中“乌牛亦食江边草,长得放閒日夕眠”描绘了乌牛在江边悠闲自得的生活,而“堪笑红尘奔逐客,劳劳只为利名牵”则讽刺了人们为了名利而奔波的盲目和可笑。整体上,诗歌语言简练,意境深远,反映了诗人对简单生活的赞美和对世俗名利的淡漠。