商霖卷为淮阴陈民望赋奉例挥使

· 符锡
蜀相隆中昔未遇,管乐自比人争嗤。乘时不解致真主,掀揭风云那得知。 许身稷契者谁子,冻饿作诗愁欲死。泥沙龙卧亦已多,会际安知不如此。 君不见汉时卜庶长,君不见秦时张主翁。椎埋折拉齿国士,一挥百万称世雄。 淮阴有美况年少,冠玉未可轻嘲笑。岁旱窃慕商家霖,横目何人许同调。 庙堂正尔咨吁谟,耕莘钓渭庸非夫。傥驰精爽见物色,忍使苍生望眼枯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隆中:地名,诸葛亮隐居的地方。
  • 管乐:管仲和乐毅,古代著名的政治家和军事家。
  • :嘲笑。
  • 稷契:古代传说中的贤臣。
  • 冻饿:极度贫困。
  • 泥沙:比喻平凡无奇。
  • 龙卧:比喻隐居的高人。
  • 卜庶长:古代官职名。
  • 张主翁:指张良,汉初著名谋士。
  • 椎埋折拉:形容激烈的战斗。
  • 齿国士:指有才能的人。
  • 冠玉:比喻英俊的青年。
  • 横目:形容目光短浅。
  • 商家霖:商朝的贤臣,比喻有才能的人。
  • 吁谟:商议国事。
  • 耕莘钓渭:比喻隐居的生活。
  • 傥驰:如果迅速。
  • 精爽:精神。
  • 物色:寻找。
  • 苍生:百姓。

翻译

蜀相诸葛亮在隆中时还未得遇知音,自比管仲和乐毅,却被人嘲笑。他不知何时能遇到真正的君主,掀起风云,又有谁能预知呢?

有谁愿意许身于稷契这样的贤臣,即使冻饿也要作诗,愁苦欲死。世间已有太多像龙一样隐居的高人,谁知道会不会有这样的际遇呢?

你看汉时的卜庶长,再看秦时的张良。他们在激烈的战斗中折服国士,一举百万,被称为世间的英雄。

淮阴有一个美丽的少年,他的英俊不可轻易嘲笑。在干旱之年,他渴望像商朝的贤臣一样带来甘霖,但目光短浅的人又怎能理解他的志向呢?

朝廷正在商议国事,耕田和钓鱼的隐居生活难道不是一种选择吗?如果迅速展现出精神,见到寻找的物色,又怎能忍心让百姓的期望落空呢?

赏析

这首诗通过对历史人物的回顾和对当代人才的期待,表达了作者对时局的关切和对人才的渴望。诗中,诸葛亮、稷契、张良等历史人物被用来比喻有才能但尚未得到重用的人,而“商家霖”则象征着能够解救百姓于水火的贤臣。作者通过对比历史与现实,呼吁朝廷重视人才,不要让有志之士的才华被埋没,同时也表达了对国家未来的深切忧虑。