平声四韵

深夜相怜忆,寥寥岭外寒。 司空刁笔疏,我友惠文冠。 臂指偏能大,犬羊犹尚残。 深惭蒲柳质,往亦过惊湍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 平声四韵:指按照平声韵部排列的四句诗。
  • 寥寥:形容稀少。
  • 司空:古代官职名,这里可能指某位担任司空职务的人。
  • 刁笔疏:刁笔,指书写工具;疏,指书写。这里可能指书写文书或奏章。
  • 惠文冠:惠文,指文采;冠,指帽子。这里可能指文采出众的帽子,或指文采出众的人。
  • 臂指偏能大:形容权力大,能够左右事物。
  • 犬羊犹尚残:犬羊,比喻低贱或弱小的人;犹尚,仍然;残,残暴。这里可能指即使是对待弱小的人,仍然残暴。
  • 蒲柳质:蒲柳,指柔弱的植物;质,本质。这里比喻自己的本质柔弱。
  • 惊湍:急流,比喻危险的环境。

翻译

深夜里,我怜惜地思念着你,在这稀少的岭外寒夜中。 司空用他的刁笔书写着疏章,我的朋友戴着文采出众的帽子。 他的权力很大,能够左右事物,即使是对待弱小的人,仍然残暴。 我深感惭愧,自己的本质就像柔弱的蒲柳,过去也曾经过危险的急流。

赏析

这首作品通过深夜的思念,展现了诗人对远方朋友的深情。诗中运用了对比和比喻的手法,如“臂指偏能大”与“犬羊犹尚残”形成鲜明对比,突显了权力的残酷;而“深惭蒲柳质”则自谦地表达了自己的柔弱与不足。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的思念及对自身境遇的感慨。

许国佐

许国佐,字班王,一字钦翼,号旧庵。揭阳人。性豪宕不羁,嗜酒,工诗。明思宗崇祯四年(一六三一)进士。授富顺县知县,升兵部主事,累官郎中。遣戍,乞归养。清世祖顺治三年,刘公显破揭阳,母被拘。国佐自缚前往,请以身代,并系之,拷掠无完肤,厉声大骂而死。时以为死孝云。有《百洲堂集》、《蜀弦集》、《旧庵拙稿》、《班斋数句话》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 98篇诗文