(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕雀:小鸟,比喻平凡的人或事物。
- 纤微:微小,细微。
- 伊周:指古代贤臣伊尹和周公,这里泛指贤人。
- 彭泽:地名,这里可能指彭泽令,即彭泽县的县令。
- 殷勤:热情周到。
翻译
悲伤啊,你像燕雀一样卑微,体质是多么的纤细。 你也懂得怜悯人的心情,更多时候是在网中飞舞。 即使伊尹和周公这样的贤人再世,也只能笑哭不得。 彭泽的县令现在也随波逐流,热情地围绕着周围。
赏析
这首诗通过对比燕雀的卑微与贤人的无奈,表达了诗人对现实世界的深刻感慨。诗中“悲君随燕雀”一句,既描绘了燕雀的微小,也隐喻了诗中人物的卑微地位。后文提到即使贤人再世也无法改变现状,反映了诗人对时局的失望。最后以彭泽令的随和态度作为结尾,暗示了诗人对现实无奈的接受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对世事的深刻洞察和无奈之情。