(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舒啸:放声长啸。
- 长亭:古代设在路旁供行人休息的亭舍,常用于送别。
- 哺糟:比喻随波逐流,与世浮沉。
- 独醒:独自清醒,比喻不同流俗。
- 袖里双龙:比喻隐藏的才华或力量。
- 只眼:独特的见解。
- 大经大法:重要的经典和法律。
- 皇道:帝王的治国之道。
- 性灵:指人的精神、灵魂。
- 磨崖:在山崖上磨刻文字。
- 镌铭:刻写铭文。
翻译
偶然因为放声长啸而告别长亭,未能随波逐流,我感到羞耻。 袖中隐藏的才华需要在这里闪耀,人间的独特见解又该向谁展示。 重要的经典和法律都是帝王的治国之道,公是公非即是人的精神灵魂。 万里长城就在您手中,将来有一天会在山崖上刻下您的功绩。
赏析
这首诗是湛若水送别郑山斋先生之作,表达了对郑山斋的敬仰和对其未来的美好祝愿。诗中,“袖里双龙”和“人间只眼”形象地描绘了郑山斋的才华和独特见解,而“大经大法皆皇道,公是公非即性灵”则赞扬了其深厚的学识和高尚的品德。最后两句以“万里长城”比喻郑山斋的重要地位,并期待其将来能留下不朽的功名,情感真挚,寓意深远。