后四日雨晴再游倒用前韵

· 符锡
江城春色渺无阑,来往凭将万虑宽。 岚气半含山雨润,日光轻拂水花寒。 钓竿欲释佳人手,奕石休惊午梦残。 何日玉骢还载客,颖江曾惜障泥乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岚气:山中的雾气。
  • 奕石:指下棋用的石头棋盘。
  • 玉骢:指骏马。
  • 颖江:河流名,具体位置不详。
  • 障泥:马鞍下的垫子,用来遮挡泥土。

翻译

江城的春色似乎没有尽头,来来往往间让人心境宽广。 山中的雾气半含着山雨的湿润,阳光轻轻拂过水面,使花儿感到寒意。 想要放下手中的钓竿,不再握在佳人的手中,也不再惊扰午睡时棋盘上的残梦。 何时才能骑着骏马再次载客归来,颖江边曾珍惜的马鞍垫子已经干透。

赏析

这首作品描绘了春日江城的景色与诗人的心境。诗中,“江城春色渺无阑”一句,既展现了春色的无边无际,又隐喻了诗人内心的宽广与自由。后文通过对山雨、日光、水花的细腻描绘,进一步以自然景色的变化来映射诗人的情感波动。最后两句则表达了诗人对往昔的怀念与对未来的期待,展现了诗人深沉的情感与对生活的热爱。