少陵墓

·
醉浮汉水梦魂飞,曾否归茔傍帝畿。 但得口碑传道路,不须询冢是耶非。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 少陵墓:指唐代著名诗人杜甫的墓地,杜甫自称“少陵野老”。
  • 汉水:中国的一条重要河流,流经湖北等地。
  • 梦魂飞:形容梦境中的魂魄自由飞翔。
  • 归茔:回到墓地。茔(yíng):墓地。
  • 帝畿:古代指京城及其周边地区。
  • 口碑:指人们口头的赞誉或评价。
  • 询冢:询问墓地。冢(zhǒng):坟墓。

翻译

醉后在汉水上漂浮,梦中魂魄自由飞翔, 是否真的回到了靠近京城的墓地? 只要人们口口相传,赞誉不绝, 就不必再去询问那墓地是真是假。

赏析

这首诗通过对杜甫墓地的遐想,表达了诗人对杜甫的敬仰之情。诗中“醉浮汉水梦魂飞”描绘了一种超脱现实的意境,而“曾否归茔傍帝畿”则体现了对杜甫墓地位置的关心。后两句“但得口碑传道路,不须询冢是耶非”则强调了杜甫的文学成就和人格魅力,认为其名声远播,无需过分关注其墓地的真伪,体现了对杜甫精神的推崇和传承。

梁维栋

梁维栋,字完太。恩平人。明神宗万历三十一年(一六〇三)贡生,后任陕西同州州同,两视州篆,政绩大著。将不次擢,遽谢病归。寻幽山水间,吟咏自适,以寿终。有《水阁诗钞》。民国《恩平县志》卷一九有传。 ► 121篇诗文