刘王花坞

· 张诩
刘王僭号乾亨初,金羊游幸驾云车。 近者月峡远禹馀,更有花坞藏名姝。 桃花落水如锦铺,紫衣霞裾引女巫。 琼仙花貌西施都,廷琄忠胆伍子胥。 剑树刀山纣不如,听谗杀忠类阖闾。 清歌妙舞恰欢娱,一夜芝囷生墙隅。 野兽触宫羊吐珠,井石立行百步馀。 百花回首化蓁芜,已见麋鹿游姑苏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刘王:指五代十国时期的南汉国君主刘龑(yǎn)。
  • 僭号:超越本分,自立为帝。
  • 乾亨:南汉的年号。
  • 金羊:指刘龑,因其生肖属羊,故称。
  • 月峡:地名,具体位置不详。
  • 禹馀:指禹的余地,即禹治水后留下的地方。
  • 花坞:花木丛生的地方,这里指刘龑的园林。
  • 名姝:美女。
  • 霞裾:华丽的衣裳。
  • 琼仙:美丽的仙女。
  • 西施都:指美女如西施般美丽。
  • 廷琄:人名,具体身份不详。
  • 伍子胥:春秋时期吴国大夫,忠于国家,后被吴王夫差所杀。
  • 剑树刀山:形容残酷的刑罚。
  • :商朝的末代君主,以暴政著称。
  • 阖闾:春秋时期吴国的君主,曾听信谗言杀害忠臣。
  • 芝囷:指灵芝,这里比喻吉祥之物。
  • 墙隅:墙角。
  • 野兽触宫:指宫廷中的混乱和动荡。
  • 羊吐珠:传说中的异象,羊吐出珍珠,象征吉祥。
  • 井石立行:指井边的石头排列成行,形容秩序井然。
  • 百步馀:超过百步的距离。
  • 蓁芜:杂草丛生。
  • 麋鹿游姑苏:指吴国灭亡后,姑苏(今苏州)的荒凉景象。

翻译

刘龑在南汉乾亨初年自立为帝,他生肖属羊,常驾云车巡游。近处的月峡,远至禹治水留下的地方,还有隐藏着美女的花坞。桃花落水,水面如锦缎铺展,穿着紫衣、霞裾的女巫引领着。美丽的仙女,容貌如西施般绝美,廷琄忠诚如伍子胥。刘龑的残酷刑罚比商纣王还要严重,他听信谗言杀害忠良,与吴王阖闾相似。宫中清歌妙舞,正欢娱时,一夜之间,吉祥的灵芝在墙角生长。宫廷动荡,羊吐出珍珠,井边的石头排列成行,秩序井然。百花凋零,杂草丛生,已见麋鹿在荒凉的姑苏游荡。

赏析

这首作品描绘了南汉国君主刘龑的奢靡生活和残酷统治,通过对比忠臣伍子胥和暴君纣王、阖闾,突出了刘龑的暴政。诗中运用了丰富的意象,如“桃花落水如锦铺”、“紫衣霞裾引女巫”等,展现了宫廷的繁华与虚幻。结尾的“百花回首化蓁芜,已见麋鹿游姑苏”则预示了南汉的衰败和灭亡,反映了作者对历史的深刻反思。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文