赠沈茂才归池阳

· 梁寅
沈生三十慕班扬,袖里骊珠吐夜光。 未题天上仙郎籍,犹滞江南古帝乡。 五月凉风吹白袷,一川飞雨荡轻航。 归拜高堂应最乐,松花山酝满筵香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沈生:指沈茂才,生为古代对年轻男子的称呼。
  • 班扬:班固和扬雄,均为汉代著名文学家。
  • 骊珠:传说中骊龙颔下的宝珠,比喻珍贵的文才。
  • 夜光:指夜明珠,比喻才华横溢。
  • 仙郎籍:指天上的仙籍,比喻高贵的身份或地位。
  • 江南古帝乡:指江南地区,历史上曾是多个朝代的都城所在地。
  • 白袷:白色的夹衣。
  • 轻航:轻便的船只。
  • 高堂:指父母。
  • 山酝:山中酿造的酒。

翻译

沈茂才三十岁时就仰慕班固和扬雄,他的才华如同袖中藏着的骊珠,在夜晚闪耀着光芒。尽管他的名字还未被记载在天上的仙籍中,但他仍然滞留在江南这片古帝之乡。五月的凉风吹动着他白色的夹衣,一川飞雨中,他乘坐轻便的船只前行。回家拜见父母应当是最快乐的事,松花山中酿造的美酒满桌飘香。

赏析

这首作品赞美了沈茂才的才华和对文学的追求,同时描绘了他归乡的情景。诗中“沈生三十慕班扬,袖里骊珠吐夜光”一句,既表达了沈茂才对古代文学家的敬仰,也形象地比喻了他的才华。后文通过“五月凉风吹白袷,一川飞雨荡轻航”等句,生动地描绘了归乡途中的自然景色,增添了诗意。结尾的“归拜高堂应最乐,松花山酝满筵香”则温馨地表达了归家的喜悦和对家庭温暖的向往。

梁寅

梁寅

梁寅,字孟敬,新喻(今江西省新余市下村镇)人。明初学者。元末累举不第,后征召为集庆路(治所在今江苏南京市,当时辖境相当今南京市及江宁、句容、溧水、溧阳、高淳等县地)儒学训导,晚年结庐石门山,四方士多从学,称其为“梁五经”,著有《石门词》。《明史》有传。 ► 258篇诗文