登华封台

天开古洞隐山阿,秀色浮空拥翠罗。 势控珠崖低太岳,地增金府壮炎坡。 石潭云绕龙行洞,岩树风清虎渡河。 忆昔东山盘谷老,栖迟共奈赤苍何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山阿(ē):山脚。
  • 珠崖:地名,指海南岛。
  • 太岳:指五岳中的泰山。
  • 金府:指富饶之地。
  • 炎坡:指南方炎热之地。
  • 石潭:山石间的深水池。
  • 岩树:生长在岩石缝隙中的树木。
  • 东山:地名,指隐居之地。
  • 盘谷:山谷。
  • 栖迟:停留,居住。
  • 赤苍:指天地,或指时光。

翻译

登上华封台,只见古洞天开,隐藏在山脚之下,秀丽的景色仿佛浮在空中,拥抱着翠绿的罗网。地势控制着珠崖,使其低于泰山,而金府之地则增添了炎坡的壮丽。石潭中云雾缭绕,仿佛龙在洞中行走,岩树间风清气爽,如同虎渡过河流。回忆起东山盘谷的隐居生活,停留居住在那里,共同面对着时光的流逝。

赏析

这首作品描绘了登华封台所见的壮丽景色,通过对比珠崖与泰山、金府与炎坡,展现了地势的雄伟与富饶。诗中运用了龙行洞、虎渡河的意象,增添了神秘与动感。结尾回忆东山盘谷的隐居生活,表达了对隐逸生活的向往和对时光流逝的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然美景的热爱和对隐居生活的向往。

曾永和

曾永和,号怀静。万州人。明神宗万历间贡生,任连江训导。事见清道光《万州志》卷二。 ► 10篇诗文