送江西省照磨王

· 梁寅
八月秋深江水清,月明朱舰趁宵征。 郎官湖上风云合,黄鹤楼前洲渚生。 持鉴棘闱方伯召,扬旌沙路郡侯迎。 经通鲁史春秋奥,策问周官礼乐明。 十八科名资化笔,三千才子服英声。 玉生玄圃圭璋就,金出棠溪鼎鼐成。 放榜总称唐陆贽,著书尤羡汉张衡。 名区三载承知遇,聊采芙蓉寄远情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 照磨:古代官名,负责文书的校对和磨勘。
  • 朱舰:红色的船只,这里指豪华的船。
  • 趁宵征:趁着夜色行进。
  • 郎官湖:地名,位于今湖北省武汉市。
  • 黄鹤楼:著名的古建筑,位于今湖北省武汉市。
  • 洲渚:水中的小块陆地。
  • 持鉴:拿着镜子,比喻明察。
  • 棘闱:古代科举考试的场所,因周围布满荆棘而得名。
  • 方伯:古代官名,指一方之长。
  • 扬旌:举旗,表示迎接或出征。
  • 沙路:沙土路。
  • 郡侯:郡的行政长官。
  • 鲁史春秋:指《春秋》,是中国古代的一部编年体史书。
  • 策问:古代科举考试中的一种形式,考官提出问题,考生回答。
  • 周官礼乐:指周朝的官制和礼乐制度。
  • 化笔:指文笔高妙,能化腐朽为神奇。
  • 英声:美好的名声。
  • 玄圃:传说中的仙境,这里比喻学问的高深。
  • 圭璋:古代玉器,比喻品德高尚。
  • 棠溪:地名,古代著名的铸剑地。
  • 鼎鼐:古代的烹饪器具,比喻治理国家。
  • 放榜:公布考试结果。
  • 唐陆贽:唐代著名文学家、政治家。
  • 汉张衡:东汉时期的科学家、文学家。
  • 名区:著名的地区。
  • 芙蓉:荷花,常用来比喻美好的事物。

翻译

八月深秋,江水清澈,月光明亮,豪华的船只在夜色中行进。郎官湖上风云汇聚,黄鹤楼前的洲渚生机勃勃。拿着镜子明察秋毫,方伯召集考试,举旗迎接,郡侯在沙路上迎接。通过鲁史春秋的深奥和周官礼乐的明晰策问。十八科的才子们都佩服他的文笔,三千才子都敬服他的名声。他的学问如同仙境中的玉石,品德如同圭璋般高尚,治理国家如同棠溪铸剑,鼎鼐成形。公布考试结果总让人想起唐代的陆贽,著书立说更是让人羡慕汉代的张衡。在著名的地区三年,得到了知遇之恩,只能采摘芙蓉来寄托远方的情感。

赏析

这首作品描绘了秋夜江上的景色,通过豪华的船只、风云汇聚的湖面、生机勃勃的洲渚等意象,展现了壮阔的自然景象。诗中通过对古代科举考试的描述,赞美了王照磨的学识和品德,以及他在治理国家方面的才能。最后,诗人表达了对王照磨的敬佩和对其离别的感伤,通过采摘芙蓉来寄托远方的情感,展现了深厚的友情和不舍之情。

梁寅

梁寅

梁寅,字孟敬,新喻(今江西省新余市下村镇)人。明初学者。元末累举不第,后征召为集庆路(治所在今江苏南京市,当时辖境相当今南京市及江宁、句容、溧水、溧阳、高淳等县地)儒学训导,晚年结庐石门山,四方士多从学,称其为“梁五经”,著有《石门词》。《明史》有传。 ► 258篇诗文