寄章齐高

· 梁寅
去年相亲情恋恋,今年相望思依依。 石潭遥想蛟龙稳,寒渚空怜鸿雁稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恋恋:形容非常留恋,舍不得分开。
  • 依依:形容思念之情深切。
  • 石潭:石头围成的水池。
  • 蛟龙:古代传说中的龙,这里比喻深藏不露的英才。
  • 寒渚:寒冷的水边小洲。
  • 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递书信的人。

翻译

去年我们相亲相爱,情感缠绵,难以割舍;今年我们彼此遥望,思念之情愈发深切。 想象着那石潭中的蛟龙安稳地潜伏,而我却只能在寒冷的水边小洲上,感叹着鸿雁的稀少,无法传递我的思念。

赏析

这首作品通过对比去年与今年的情感状态,表达了作者对远方亲友的深切思念。诗中“恋恋”与“依依”两词,巧妙地描绘了情感的转变与深化。后两句通过对石潭中蛟龙与寒渚上鸿雁的描绘,进一步以景寓情,抒发了作者内心的孤寂与期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

梁寅

梁寅

梁寅,字孟敬,新喻(今江西省新余市下村镇)人。明初学者。元末累举不第,后征召为集庆路(治所在今江苏南京市,当时辖境相当今南京市及江宁、句容、溧水、溧阳、高淳等县地)儒学训导,晚年结庐石门山,四方士多从学,称其为“梁五经”,著有《石门词》。《明史》有传。 ► 258篇诗文