寿陈梅臣先辈八十有一

· 梁宪
南溟浩渺不可极,东倚罗浮为海国。 群山西走作海门,虎头大小并称尊。 环山襟海平原处,万木笼葱烟雾屯。 山海所产多且奇,人才每每相参差。 三百年来一老叟,啒强气宇如虹霓。 少年文藻振百粤,结交海内真豪杰。 神京失守板荡时,发指皆裂日饮血。 偏袒一呼动四邻,执戈相从多侠烈。 当时文烈增城侯,帐底偕箸资筹谋。 独恨未曾将十万,经略中原出冀州。 如今老去雄心尽,阅世几回性坚忍。 酒酣不觉奋长髯,伏枥高歌犹满引。 生平老友不相下,李司寇公简司马。 骨气精神终逊翁,果然寿算难与同。 天空海阔各有托,冥冥万里一飞鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南溟(nán míng):指南方的海洋。
  • 罗浮:山名,位于广东省。
  • 海国:指沿海地区。
  • 虎头:地名,可能指某个具有虎头形状的山峰或地标。
  • 每每:常常,经常。
  • 啒强(gǔ qiáng):形容人的精神状态旺盛,意志坚定。
  • 文藻:文采,文学才华。
  • 神京:指京城,这里可能指明朝的都城北京。
  • 板荡:指社会动荡不安。
  • 发指皆裂:形容极度愤怒的样子。
  • 偏袒:偏心,偏向一方。
  • 侠烈:有侠义精神的人。
  • 文烈增城侯:指某位有文才且被封为增城侯的人物。
  • 偕箸:共同商议。
  • 经略:经营治理。
  • 伏枥:指老马,比喻老而有志。
  • 满引:满怀激情。
  • 李司寇公简司马:指两位官职显赫的朋友。
  • 逊翁:不如这位老人。
  • 寿算:寿命。

翻译

南方的海洋浩渺无边,东边依靠罗浮山形成海国。群山向西延伸形成海门,虎头大小山峰都备受尊崇。环山靠海的地方是平原,万木葱郁,烟雾缭绕。山海之间物产丰富且奇特,人才也常常出类拔萃。三百年间,一位老者,精神旺盛,气宇轩昂如彩虹。少年时期文采飞扬,声名远播百粤,结交了全国各地真正的豪杰。京城失守,社会动荡时,愤怒至极,日日饮血。一声呼唤,四邻响应,许多有侠义精神的人执戈相从。当时的文烈增城侯,帐下共同商议策略。只恨未能率领十万大军,经营治理中原,出征冀州。如今老去,雄心已尽,历经世事,性格更加坚忍。酒酣之际,不觉振奋长髯,老马伏枥,高歌满怀激情。一生中的老友,如李司寇公和简司马,他们的骨气和精神终究不如这位老者,果然寿命也难以与之相比。天空海阔,各有寄托,冥冥之中,万里之外,一只飞鸿。

赏析

这首作品描绘了一位历经沧桑的老者,他少年英才,中年豪情,晚年坚忍,一生中结交了许多豪杰,参与了重大的历史事件。诗中通过对比老者与他的朋友们,突出了老者的非凡气质和长寿。整首诗语言雄浑,意境开阔,表达了对老者坚韧不拔精神的赞美和对他人生的深刻理解。

梁宪

梁宪,字绪仲。东莞人。明思宗崇祯间任推官。后栖隐罗浮。著有《梁无闷集》、《黄冠闷语》。事见民国张其淦《东莞诗录》卷二二。梁宪诗,以北京图书馆藏清初刻本《梁无闷集》为底本。 ► 154篇诗文