(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扶筇:拄着竹杖。筇(qióng),一种竹子,可做手杖。
- 埋头触面:形容专心致志,不顾周围环境。
- 祇好:只好。
- 提瓶沽酒:拿着瓶子去买酒。
- 山鸟:山中的鸟。
- 浮云:飘动的云。
- 全身:指整个身体。
- 施棒:佛教用语,指用棒喝的方式来启发弟子。
- 未喝当前语似雷:未等到开口,对方的话已经像雷声一样震撼。
翻译
我无食可吃,只能拄着竹杖去卖药,专心致志地埋头工作,不顾满面尘埃。我想要向师父请教什么方法,但最终只能拿着瓶子去买酒回来。山中的鸟儿怎能理解我的醉与醒,飘动的云朵随处自由徘徊。我的整个身体都爱我,难以用棒喝的方式来启发,未等到我开口,对方的话已经像雷声一样震撼我。
赏析
这首诗描绘了一个贫困而专注的僧侣形象,通过“扶筇卖药”和“埋头触面尽尘埃”的描写,展现了他的艰辛生活和专注精神。诗中“提瓶沽酒回”一句,既表现了他的无奈,也透露出一种随遇而安的态度。后两句通过对山鸟和浮云的比喻,表达了对世事无常的感慨,以及对佛法启迪的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和对佛法的虔诚追求。