雨中偶成

· 张羽
空斋自潇洒,况复值秋初。 焚香对微雨,如在古僧居。 庭寒夕鸟下,烟淡暝松疏。 知君写诗处,高情方似余。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 空斋:空荡的书房。
  • 潇洒:自然大方,不拘束。
  • :遇到。
  • 焚香:点燃香料。
  • :昏暗。
  • 高情:高尚的情怀。

翻译

空荡的书房里,我自在不拘,更何况正值初秋时节。点燃香料,对着微微细雨,仿佛置身于古老的僧侣居所。庭院里寒意袭来,夕阳下的鸟儿归巢,烟雾淡淡,松树在昏暗中显得稀疏。我知道你写诗的地方,你的高尚情怀正与我相似。

赏析

这首作品描绘了诗人在秋初的空斋中,通过焚香、观雨、赏景,体验到一种超脱尘世的宁静与高远。诗中“空斋自潇洒”一句,即展现了诗人不受世俗羁绊的洒脱态度。后文通过对自然景物的细腻描绘,如“庭寒夕鸟下,烟淡暝松疏”,传达出一种淡泊宁静的心境。结尾的“高情方似余”,则表达了诗人对友人高尚情怀的认同与赞赏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的向往。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文