送汪本之达州别驾

· 符锡
别驾通州去,宁嗟蜀道难。 金华千古镇,巫峡百重关。 入馔江鱼美,醺人曲米宽。 独怜才力健,双鬓未曾班。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 别驾:古代官名,这里指汪本之的官职。
  • 通州:地名,今四川省达州市。
  • 宁嗟:岂能叹息。
  • 蜀道难:指蜀地的道路艰险。
  • 金华:地名,这里指达州的历史悠久。
  • 巫峡:长江三峡之一,位于四川省与湖北省交界处。
  • :食物。
  • 醺人:使人陶醉。
  • 曲米:指酒。
  • :这里指斑白,即头发花白。

翻译

别驾汪本之前往通州任职,岂能因蜀道艰险而叹息。 达州历史悠久,如同千年的金华,巫峡的百重关隘守护着这片土地。 江中的鱼儿鲜美可口,酒香醉人,令人心旷神怡。 唯独怜惜你才华横溢,双鬓却未曾斑白。

赏析

这首作品是明代符锡送别汪本之赴任达州别驾时所作。诗中,作者以豪迈的笔触赞美了汪本之的才华和达州的风土人情。首联即表明汪本之前往蜀地任职,不应因道路艰险而有所畏惧。颔联以金华和巫峡为喻,描绘了达州的历史底蕴和地理环境。颈联则通过江鱼和曲米,展现了当地的美食和酒文化。尾联则表达了对汪本之才华的赞赏,以及对其未老先衰的惋惜。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对友人的祝福,也抒发了对达州的赞美之情。