(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊(bó):停船靠岸。
- 倚棹(yǐ zhào):倚靠在船桨上。
- 三更(sān gēng):古代夜间计时单位,一夜分为五更,三更大约是晚上11点到1点。
- 萦(yíng):缠绕,围绕。
- 断梦(duàn mèng):中断的梦境。
- 归雁(guī yàn):返回的雁群,常用来象征思乡之情。
- 系(xì):牵挂,联系。
- 离情(lí qíng):离别的情感。
- 残杯(cán bēi):剩余的酒杯,指未喝完的酒。
- 短檠(duǎn qíng):短小的灯架,这里指灯光昏暗。
翻译
不知道船停在了哪里,我倚靠在船桨上,时间已近深夜。 天空辽阔,秋意似乎没有尽头,江水显得寒冷,月亮似乎也在发出声音。 鸣叫的昆虫围绕着中断的梦境,归来的雁群牵动着离别的情感。 独自举杯饮酒,愁绪满怀,残余的酒杯映照着昏暗的灯光。
赏析
这首诗描绘了夜晚江边的孤寂景象,通过“天远秋无尽,江寒月有声”等句,传达出深沉的秋意和孤寂的心境。诗中“鸣虫萦断梦,归雁系离情”巧妙地将自然景象与内心情感结合,表达了诗人对离别的思念和对秋夜的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然和情感的细腻感受。