赠蒋汝济

· 符锡
坦道却如临折板,安流还似泛波澜。 好凭羊角生毛羽,转笑人间行路难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 坦道:平坦的道路。
  • 临折板:面临断裂的木板,比喻危险。
  • 安流:平静的水流。
  • 泛波澜:泛起波澜,比喻动荡不安。
  • 羊角:指旋风,比喻变化无常。
  • 生毛羽:长出羽毛,比喻获得飞翔的能力。
  • 行路难:行走的困难,比喻人生的艰辛。

翻译

平坦的道路却像面临断裂的木板,看似安全的流水也像是泛起了波澜。 如果能凭借旋风的力量长出羽毛,飞翔起来,那就会转而嘲笑人间的行走是多么的艰难。

赏析

这首诗通过对比平坦道路与断裂木板、平静水流与波澜,形象地表达了人生道路上的不确定性和危险。后两句则运用比喻,表达了诗人对于超越现实困境、获得自由飞翔的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生道路的深刻感悟和对自由的渴望。