督学先生粹夫枉顾话旧偶成

· 张诩
杏园同作探花游,一隔云泥三十秋。 谁在桐江扶汉鼎,公亲琐闼侍宸旒。 明珠南海无遗憾,谏草先朝可尽收。 休叹颓波难复挽,直凭底柱屹中流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杏园:指科举考试的场所。
  • 探花:科举考试中进士第三名的称号。
  • 云泥:比喻地位悬殊,如云在天,泥在地。
  • 桐江:地名,今浙江桐庐县一带。
  • 扶汉鼎:比喻支持国家,稳固政权。
  • 琐闼:指宫廷中的小门,代指朝廷。
  • 侍宸旒:侍奉皇帝,宸旒指皇帝的冠冕。
  • 明珠南海:比喻珍贵的人才或事物。
  • 谏草:指谏言的草稿。
  • 颓波:比喻衰败的局势。
  • 底柱:比喻支撑局势的关键力量。

翻译

我们曾在杏园一同参加科举考试,那时我获得了探花的荣誉,而今一别,地位悬殊已三十载。谁能像桐江的英雄那样,稳固国家的政权?而您,却有幸在朝廷中侍奉皇帝。南海的明珠已无遗憾,先朝的谏言草稿也已尽数收藏。不要叹息衰败的局势难以挽回,只要我们坚定不移,就能像中流的砥柱一样屹立不倒。

赏析

这首作品通过回忆科举时期的荣耀与现今的变迁,表达了作者对友人地位提升的祝贺与对国家未来的坚定信念。诗中运用了丰富的比喻和典故,如“杏园”、“探花”、“云泥”等,展现了作者深厚的文学功底。尾联以“底柱屹中流”作结,寓意深远,表达了无论时局如何,都应坚守信念,支撑大局。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文